top of page

NHK World: Interview with Nomura Mansai

  • 管理人Z
  • 2016年10月29日
  • 読了時間: 4分

合格体験記にも紹介されていた、NHKの国際放送、NHK World。こちらはインタビュー番組Direct Talk。最新のエピソードには、狂言師の野村萬斎さんが登場しています。

近年は演出家としてシェイクスピア作品に狂言の手法を取り入れて現代風にアレンジし、海外でも高い評価を受けているそうです。

インタビューの後半(7:40~)、シェイクスピア作品について語っている部分については、こちらの公式ページにスクリプトが載っています。

英語は米国英語です。

わからない語句は英辞郎で:

前半部分は、狂言の基礎知識について語っています。

1:28~

Kyogen is essentially human comedy. That's what I often say. It praises the human condition. It's not about great people. It's about the pitfalls of being human. That's what makes people laugh. Making fun of snobby people. Those sorts of situations. (Like,) You might have characters that are weak ― (characters) that are servants or something like that. You get to see them triumph over higher-ranking people. It's subject matter that still works today, performed on this old-fashioned wooden stage. And this is the set. That's all it is. So you have to [    ] [    ] [    ] [    ] [    ] with just your voice and your body, and we [    ] [    ] [    ] audience [    ] [    ] [    ] [    ].

狂言は基本的に人間にまつわる喜劇であると、私はよく言います。人間のありようを礼賛するものです。偉い人たちについてではなく、人間らしくあることの落とし穴について描いています。それが、人々の笑いを誘うのです。偉そうな人たちを茶化すとか、そういった設定の話です。例えば、身分の低い登場人物が出てくるわけです。家来とか。そういう者たちが位の高い人たちに打ち勝つ様子が見られるのです。これは現代でも通用する主題で、それがこの古風な木造の舞台で演じられるわけです。これがセットです。たったこれだけです。だから、(演者は)声と体だけを使って、そうした状況に命を吹き込まなければなりません。そして、観客に想像力を働かせてもらうのです。

〈ナレーション〉

"Kyogen performance involves a large series of basic set movements. They are called "kata." This is the kata for laughter. " 《実演》

狂言の上演は様々な基本動作を伴います。それらは「型」と呼ばれます。これが、笑いを表す型です。《実演》

If you compare it with Western theatre, maybe [    ] [    ] [    ] [    ] [    ] that laughter is a set pose. But that's how we think about it. (Like,) In ballet, you have set positions; we have them in kyogen too. So you put a certain type of energy into the kata. It's not 《実演》 , it's more like 《実演》. You stylise it like that. And let's say you're crying. 《実演》 That's what it is. You cover your face with your hand. But even the angle of the hand is pre-determined. And instead of speaking normally, it's more resonant. 《実演》 You also really exaggerate your intonation.

狂言を西洋の芝居と比較すると、笑いの姿勢が決まっているというのは少し不思議に思われるかもしれません。でも、それが狂言の考え方なのです。例えばバレエには、決められた姿勢があるでしょう。狂言にもそれがあるのです。だから、演者は型に、ある決まった力を込めます。《実演》こうではなく、もっと、《実演》こうです。そうやって(笑いを)型にはめるのです。あるいは、例えば泣くシーンを演じるとしましょう。《実演》こうなるのです。顔を手で覆います。ただ、手の角度まで予め決められています。それから、話し方も、普通に話すのではなく、もっと朗々と。《実演》 抑揚も、かなり[    ]につけます。

By practicing these kata over and over, we almost become "digital creatures". (Like,) If you see a beginner doing the kata as he's(=has) learned them, he probably seem somewhat robotic. But once you're sixty, seventy (or) eighty years old, the kata becomes less obvious. You mature as a person, accumulating life experience, and that gets incorporated into the kata. It gets reflected in your performance through the kata.

こういった型を何度も練習することで、私たちは「デジタルの生き物」のようになります。例えば初心者が習ったばかりの型をやっているところを見ると、何だかロボットのように見えるでしょう。でも、60歳、70歳、80歳と年を重ねると、型はもっと自然に(=不自然でなく)なってゆきます。人生経験を積むうちに、人として成熟し、それが型に取り入れられるのです。それが型を通じて、演技に反映されるのです。

(*"like"を"for example"の意味で用いるのは口語表現です。)

中版について:

Q1. 10代の頃、狂言のある特徴が好きになれなかったという野村氏。その特徴とは?

Q2. 狂言をやっていても女の子にモテないだろうと考えた野村氏。代わりに何になりたかった?

Q3. 17歳の時、黒澤明監督作品『乱』に、盲目の少年として出演した野村氏。黒澤監督はなぜ、他の俳優ではなく野村氏を起用したのでしょうか?


 
 
 

Comentarios


Follow Us
  • Twitter Basic Black
  • Facebook Basic Black
  • Black Google+ Icon
Recent Posts

© 2023 by Glorify. Proudly created with Wix.com

bottom of page