top of page

UA機騒動、被害者の娘が会見/UA社CEOのインタビュー


先日このブログでも取り上げた、米UA機内での騒動。警備員に飛行機から引きずり降ろされた男性の娘が会見しました。BBCの今日の記事に、会見動画が字幕付きで掲載されています。英語は米国英語です。

また、同じページには米ABCニュースによるユナイテッド航空CEOのOscar Muñoz氏へのインタビュー動画の一部(2分)も。

英語は聞き手、Muñoz氏とも米国英語です。

Q: In the future, if no one voluntarily decides to leave a plane based on the amount of money that United is offering, will United . . . ?

A: We are not going to put a law enforcement official to take them off the aircraft.

Q: A law enforcement official will never come on one of your planes again?

A: To remove a booked, payed, seating passenger ― we can't do that.

Q: Have you spoken to *Dr. Dao?

A: I have not. I have reached out to him and have left a message, and our team has tried to reach him on several occasions, (but) we've not been able to contact him directly. I do look forward to a time when I can . . . **as much as I've been able to apologize directly to him for what's happened.

Q: What do you think he deserves in all of this?

A: Well, certainly an apology, and from that point on I think we'll have to see.

Q: Do you think he's at fault in any way?

A: No, he can't be. He was a paying passenger sitting on our seat in our aircraft, and no one should be treated that way, ***period.

*被害者の男性

**このas much asの意味が謎です。近日ミラー先生/プリチャド先生に聞いてみようと思います。

***このperiod(ピリオド)、よく聞かれる口語表現で、ただそれだけ、これ以上議論の余地はない、という意味です。


Follow Us
  • Twitter Basic Black
  • Facebook Basic Black
  • Black Google+ Icon
Recent Posts

© 2023 by Glorify. Proudly created with Wix.com

bottom of page